Beyond Translation: A Full E-commerce Content Localization Strategy
Client: A US-based e-commerce brand selling “Home & Kitchen” goods, expanding to Germany.

Challenges We Faced
The client’s German expansion was a complete failure, costing them thousands in setup costs with zero return:
“Machine Translation” Failure
They launched a German (.de) site by “machine translating” their US content. It had zero sales.
Wrong Keywords
A Multi-Language Keyword Research audit found they were targeting direct translations (e.g., “coffee maker”) instead of the high-volume German term (e.g., “Kaffeemaschine”).
Poor UI/UX
The site still showed $ (dollars), had US date formats (MM/DD/YYYY), and the tone was “too salesy” for the German market.

No Local Traffic
The .de site had almost no organic traffic from google.de.
No Local Reviews or Social Proof
The German site lacked local customer reviews, reducing trust and conversions for new visitors.

Stop “Lost in Translation” SEO
“Is your translated site failing to get sales? Our E-commerce Content Localization service uses native speakers to find the real keywords your customers use.”
Our Approach – How We Solved These Challenges
Results
| Metric | Before | After | Growth |
|---|---|---|---|
| Organic Traffic (from google.de) | ~500/mo | 28,000/mo | +5500% |
| Organic Conversion Rate (Germany) | 0.1% (high bounce) | 1.9% | +1800% |
| Organic Revenue (Germany) | <$1,000/mo | <$1,000/mo | +4400% |

Free International Keyword Analysis
“Not sure if you’re targeting the right keywords? Book a Free Keyword Analysis and let our SEO for international online stores team build your strategy!”
Advice for Marketers & Brand Owners
- Localization is not translation. You must perform Multi-Language Keyword Research from scratch for each market. What they call a product in the US is often not what they call it in Germany or France.
- E-commerce Content Localization includes currency, units of measurement, date formats, cultural norms, and tone.
- Your UI/UX must make the local user feel like the site was built for them.
Extra Factors That Made It Work
- Using native German-speaking copywriters was the absolute key to success.
- The deep In-Market Keywords Research found high-intent, low-competition German keywords the US-based competitors had missed.
- Showing the correct currency and date formats rebuilt trust.